Monthly Archives: April 2014

غونتر غراس: ولادة رواية تكون بقصيدة

ترجمة: سارة أوزترك

كنتُ كذّاباً عظيماً في طفولتي. لحسن الحظِّ كانت أمي تحب أكاذيبي. وعدتُها بأشياء عجيبة. عندما كنتُ في العاشرة كانت تسميني بير جينت. بير جينت، كانت تقول، هاأنتذا تَقُصُّ عليّ قَصَصاً عَجباً عن رحلات سنقوم بها إلى نابولي وغيرها.. بدأتُ بكتابةِ أكاذيبي مبكراً جداً.

Posted in عن الكتابة | Tagged , | Leave a comment

كيرت فونيغت وأشكال الكتابة القصصية

ترجمة: موسى بهمن

الحقيقة هي أننا لا نعرف سوى القليل فقط عن الحياة. فنحن لا نعرف حقاً ما الأحداث السارة وما الأحداث السيئة.

Posted in كيف تكتب؟ | Tagged | Leave a comment

برنارد كريك: المقالة جنسٌ كتابيٌ غريب

ترجمة: علي مدن

المقالة هي جنسٌ كتابيٌ غريب لكن محددٌ على نحوٍ معقول. بإمكانها أن تكون أخلاقية أو تعليمية أو جادّة أو حتى بروباغاندية – إلى حدٍ معيّن – لكنها ليست بموعظة، لديها سمةٌ غير رسمية ومرونة أكبر، فوق كل شيء هي تترك القارئ في شيءٍ من الشك عما سيقال تاليًاا

Posted in عن الكتابة | Tagged | Leave a comment

خمسة أيّام لبناء عاداتكم الإبداعية

ترجمة: هيفاء القحطاني

تخيلوا أنفسكم في غرفة مظلمة ومخيفة. قبو في منزل مسكون أو مدفن في الليل. استخدموا وصفاً تفصيلياً لإحساسكم في تلك اللحظة: الأصوات والروائح والصّور، كل هذا في مكان ضيق وإضاءة ضعيفة.

Posted in تمارين كتابية | 1 Comment

جوزيه ساراماغو: الكتابة بالنسبة لي وظيفة

ترجمة: أحمد بن عايدة

في الوقت الحالي أقوم بكتابة رواية. وكم سيكون الأمر أكثر دهشة بالنسبة لي لو حدّثتك عن العذاب الذي أقاسيه في كتابتها، وعن المشقة في بناء شخصياتها، والدقة المفرطة في سرد حبكتها معقدة. ما أرمي إليه هنا هو أنني أنجز ما ينبغي إنجازه بأكبر قدر من الطبيعية. إن الكتابة بالنسبة لي وظيفة.

Posted in عن الكتابة | Leave a comment

نصائح خالدة للكتابة من آن لاموت

ترجمة: وليد الصبحي

تقلل القراءة والكتابة شعورنا بالعزلة فهي تعمق وتوسع إحساسنا بالحياة وهي في ذلك تغذي أرواحنا. فعندما يجعلنا الكتّاب نومئ برؤوسنا معلنين موافقتنا لما يحتويه نثرهم وأشعارهم من صحة ودقة، وحتى عندما يجعلونا نضحك على أنفسنا أو على الحياة فهم في ذلك يرجعون لنا بهجتنا.

Posted in عن الكتابة, نصائح الكتابة | 1 Comment

ليو تولستوي: كلما كانت الكتابة صعبة جاءت نتائجها طيبة

هناك أمور يمكن شرحها في الفن، في مشاكل الحرفة، ولكن هناك أيضا مسائل شخصية وسرية وحساسة في عملية الإبداع الفني، لا يجوز التحدث عنها، كما لا يجوز للمرأة أن تصف أو ليلة لها مع رجل، وحين يؤرخ الفنان حياته الفنية فإنه عادة يتناول الكثير من مسائل الإبداع الفني، ولكنني أعتقد أن أهمها لم يكتب بعد، ما زال في طيّ الكتمان.

Posted in عن الكتابة | Tagged | Leave a comment

أمبرتو إيكو: النص كيان متكامل له ذكاؤه الخاص

ترجمة: رؤوف علوان

لا أعتقد أن أحدًا يكتب لنفسه. أرى الكتابة مثل الحب.. نحن نكتب لأننا نريد أن نعطي شيئًا للآخرين. أن نتواصل مع الآخر. وأن نشارك الآخرين بمشاعرنا. ومشكلة أن يُخلّد عملٌ ما، مشكلة تؤرق كل كاتب وليس فقط الأدباء والشعراء.

Posted in عن الكتابة | Tagged , , , , , , | Leave a comment

أمبرتو إيكو: كل رواية هي سيرة ذاتية

ترجمة: رؤوف علوان

بطريقة ما، أعتبر كل رواية هي سيرة ذاتية. حينما نبتكر شخصية روائية، فنحن بشكل ما نسبغ عليها بعض من حياتنا الخاصة. فنعطي هذه الشخصية جزء منا، ونعطي تلك جزء آخر منا. بهذا لا أراني أكتب سيرتي الذاتية بشكل مباشر، لكن سيرتي الذاتية تصبح مضمّنة في الراوية. وهناك فرق.

Posted in عن الكتابة | Tagged , , , | Leave a comment