-
Archives
- February 2019
- January 2019
- December 2018
- November 2018
- October 2018
- September 2018
- August 2018
- July 2018
- June 2018
- May 2018
- April 2018
- March 2018
- February 2018
- January 2018
- November 2017
- October 2017
- September 2017
- August 2017
- July 2017
- June 2017
- May 2017
- April 2017
- March 2017
- February 2017
- January 2017
- December 2016
- November 2016
- October 2016
- September 2016
- August 2016
- July 2016
- June 2016
- May 2016
- April 2016
- March 2016
- February 2016
- January 2016
- December 2015
- November 2015
- October 2015
- September 2015
- August 2015
- July 2015
- June 2015
- May 2015
- April 2015
- March 2015
- February 2015
- December 2014
- November 2014
- October 2014
- September 2014
- August 2014
- July 2014
- June 2014
- May 2014
- April 2014
- March 2014
- February 2014
- January 2014
- December 2013
- November 2013
- October 2013
- September 2013
-
Meta
Monthly Archives: February 2017

كتّاب يكشفون أسرار الحرفة
ترجمة: علي زين مراجعة: آلاء نحلاويفيليس جيمس: في الكتابة هناك أوقات من الملل، أوقات من الندم أو خيبة الأمل، وهناك أوقات من مجرد العمل الجاد، وهنالك الأوقات التي تتساءل فيها عمّا إذا كنتَ ستستمر اليوم -حيث من الأفضل عدم ترك العمل والانتظار حتى يأتي الإلهام. الكتابة في معظمها قاتلة، ولكنها ممتعة بشكل كبير، والكاتب يكون في أسعد حال عندما يكتب أو يخطط لحبكة ما، على الأقل معظم الكتاب كذلك، على الرغم من أن بعض الكتّاب إن سئلوا عما إذا كانوا سعداء ككتّاب يجيب معظمهم : “لا، لا أعتقد ، ولكن سنكون تعساء جدًا لو لم نكن كتّابًا”. أظن أن الكتابة تحتوي عنصرًا قسريًا يعلقنا بها.
Posted in عن الكتابة
Leave a comment

روث أوزيكي تتحدث عن التعاون الحاسم بين القارئ والكاتب والشخصية والكتاب
ترجمة: آلاء نحلاويكل معنىً يتم تكوينه بالتواصل، وبالتالي فكل معنىً نسبيّ. لا يوجد كتابٌ واحد مطلق، وواضحٌ أنه لا يوجد قارئٌ واحد مطلقٌ أيضاً، هناك فقط نتاج التبادل، المعنى الذي نكونه، أنا وأنت، في لحظة معينةٍ حين تطوف عيناك على الكلمات ويفسرها عقلك بدوره. ولأننا في تغيرٍ دائم، فالكلمات التي تقرأها اليوم تعني شيئاً مختلفاً للغاية إن قرأتها بعد شهرٍ أو سنةٍ من الآن. إن عدتَ يوماً لقراءة قصةٍ أحببتَها في طفولتك ستعرف كم هذا صحيح. القصةُ مختلفة، تكونَتْ مجدداً بتغيّر ذاكرتِك عن الزمان و المكان.
Posted in عن الكتابة
Leave a comment

سيمون دو بوفوار: هذا روتيني اليومي
ترجمة: كريم عبدالخالقأنا دائمًا على عجل لأعمل، لكن على الرغم من ذلك أكره أن أبدأ يومي بالعمل. في البداية أشرب الشاي بعد ذلك، في حوالي العاشرة صباحًا، أبدأ العمل حتى الواحدة بعد الظهر. ثم أقابل أصدقائي وبعد ذلك، في تمام الخامسة، أعود مرة أخرى إلى العمل وأعمل حتى التاسعة مساءً. ليس لدي أي صعوبة في مواصلة العمل في الظهيرة.
Posted in روتين الكتابة
Leave a comment

رالف هايبوتزكي: ما هي القصائد المعتمة؟
ترجمة: ممدوح زاوييُعرّف شعر التعتيم على أنه من بنات أفكار المؤلف ورسام الكاريكاتير والمصمم على شبكة الإنترنت “أوستن كليون” الذي لعب على هاته التقنية للتغلب على الحالة الشديدة المسماة “جمود الكاتب” (حُبسة الكتابة). من خلال عمله على نسخ مرمية من جريدة “نيويورك تايمز”، ينظر “كليون” إلى النتائج على أنها أكثر بقليل من مجرد تمرين كتابة كما ذكر في مقابلة مع صحيفة “طالب جامعة أوستن” شهر يونيو2010 ، “ذا ديلي تكساس”. أدت الاستجابة الشعبية للقصائد المعتمة التي نشرها على مدونته إلى إطلاق كتابه الأول “صحيفة التعتيم” شهر أبريل 2010، والذي شرح فيه أسلوبه أكثر.
Posted in عن الكتابة
Leave a comment

وديع سعادة: إنها الكلمات الأخيرة… وها أنا أهجرها!
لماذا أكتب إذن؟ ما دمتُ عرفت، ما دمتُ اكتشفتُ هذا الوهم، هذه الكذبة، لماذا أكتب؟
عليَّ، على الأرجح، أن أعيد تركيب نفسي. أفكّكها قطعةً قطعة، أرمي اللعين منها وأُركّبها من جديد. لو أن النفس آلة، لو أني فقط أرى قِطَعَها.
تائهٌ في العاصفة وأبحثُ عن آلة! تائهٌ ومنهوب. نهبتني الريح وأريد استرداد ممتلكاتي.
أريد الحلية التي وَهبتْها لي أمي. أريد الطير الذي جلبه لي أبي. أريد ريشة الروح، حدقةَ الفضاء أمام الباب، حليبَ الحجر الذي كان يدفق من نظرتي.
وإذا كانت هذه كلُّها من المنهوبات، ألم تكن لي في الماضي على الأقل نفسي؟
الآن إذًا أريدها.
Posted in عن الكتابة
1 Comment

روبرت بروس: ما هي قواعد مارغريت أتوود العشر؟
ترجمة: ريوف المطوعمن المستحيل أن تقرأ كتابك وتخطر لك توقعات بريئة كتلك التي قد تظهر لك عند قراءة أول صفحة شهية من كتاب جديد، لأنك أنت الكاتب، وعملت خلف الكواليس، رأيت كيف تُهرّب الأرانب إلى داخل القبعة. لذلك من الأفضل أن تطلب من صديق قارئ أو اثنين قراءة كتابك قبل أن تعرضها على أي دار في قطاع النشر. ويفضل ألا يكون هذا الصديق على علاقة عاطفية معك- إلا إذا كنت ترغب بالانفصال.
Posted in نصائح الكتابة
Leave a comment

ريبيكا سولنت: كيف تكون كاتبًا؟
ترجمة: علي الضويلعتواجه الكتابة أعمق مخاوفك وكل فشلك، بما في ذلك مدى صعوبة أن تكتب لوقت طويل ومسألة قدر بغضك للشيء الذي كتبته للتو وأن تكون ذلك الشخص الذي ارتكب تلك الجمل الخاطئة (كتاب كُثر، يا إلهي، أعرف أني منهم، يقلقون بشأن الموت قبل القيام بمراجعة النسخة السيئة جدًا، ذلك من أجل ألا تعرف الأجيال الجديدة كم كانت كتاباتٍ مروعة).
Posted in نصائح الكتابة
2 Comments

إحدى عشرة نصيحة للكتابة من جوان ديديون
ترجمة: رؤيا شعبانليس مِن اللطيف أن تحاول جعل أحدهم يرى شيئًا بالطريقة نفسها التي تراه أنت بها، أي أن تفرض فِكرتك، أو أن تفرض تصورك. ترغب مُعظم الأحيان أن تخبر أحدهم بحُلمك، أو كابوسك. حسنًا، لا أحد يُريد الاستماع إلى حُلم شخص آخر لا يعرفه، سواء أكان جيدًا أم سيئًا؛ لا أحد يريد الإنصات. وعلى الكاتب دائمًا أن يُخادع القارئ حتى يستمع إلى ذلك الحُلم.”
Posted in نصائح الكتابة
2 Comments