Monthly Archives: January 2018

إدواردو غاليانو: لماذا أكتب؟ (2)

ترجمة: صالح علماني

إذا لم تخنّي الذاكرة، أظن أن جان بول سارتر هو من قال: الكتابة شغفٌ غير مجدٍ.

أحدنا يكتب دون أن يدري جيدًا لماذا يفعل، ولأي هدف، ولكن يفترض أن للأمر علاقة بالقضايا التي يؤمن بها المرء أكثر من سواها.. بالشؤون التي تؤرقه.

Posted in لماذا تكتب؟ | Tagged , , , | Leave a comment

جو فاسلر: بعد حديثي مع 150 كاتبًا، هذه هي أفضل نصائحهم

ترجمة: سمية صالح

لا يختلف كل كاتب عن الآخر فقط، بل تختلف كل قصيدة وقصة ومقالة ورواية عن الأخرى، ولكل واحدة منها متطلباتها الشكلية. قد تُشعرك النصائح بالقليل من الراحة والتشجيع، لكن الحقيقة المرة هي أن الحكمة الأدبية ليست نظامًا أو منهجًا نتبعه لاكتسابها، في الأدب لا تُطبق نفس الطريقة مرتين.  

Posted in نصائح الكتابة | 5 Comments

كلاريس ليسبيكتور: دورة حياة الكلمات

ترجمة: أسماء حسين

لطالما رغبت أن أخلق من الكلمات شيئًا لا يمكن مقايضته بعملة، ما باستطاعته صناعة وترجمة السكون، أو يشف ببساطة عن خامنا من مخلوقات، بشر وأشياء. بمرور الوقت صرت أكتب بكلماتٍ أقل. وعليه، كتابي الأفضل سيصدر عندما لا أكتب على الإطلاق.

Posted in عن الكتابة | 2 Comments

تيري جاسترو: أين نجد محتوىً يصلح للدراما؟

ترجمة: آلاء نحلاوي

الصراع يخلق دراما، ويمكن أن نعرّف الصراع بأنه قوتان أو أكثر في حالةِ مواجهة. والتعريف المناسب للدراما يمكن أن يكون: أي وضعين متعارضين يسببان أثرًا أو تبعات عاطفية أو مأساوية. لا أحاول جعل الأمر يبدو بسيطًا، لكننا بحاجة لإيجاد شخصيات مذهلة ووضعها في صراع مع شخصيات مذهلة أخرى. كلما كانت الشخصيات أقوى كلما احتدّ الصراع، وبالتالي كانت الدراما أفضل.

Posted in عن الكتابة, كيف تكتب؟ | Tagged , , | Leave a comment