نورة آل طالب

بيل رورباك: لحظة البدء

ترجمة: نورة آل طالب

ومما يزيد الأمر سوءًا هو استحواذ الخرافة القديمة للموهبة على عقول الأزواج والأصدقاء والآباء (وبالتأكيد نحن): إما أنك تمتلك الموهبة أو لا، ولا جدوى من بذل الجهد إن لم تكن محاولاتك الأولى في مستوى كتابات شكسبير أو كتابات آني ديلارد أو ماري كار أو فرانك ماكورت أو أوغستين بوروز.

Posted in عن الكتابة | Leave a comment

وليم زنسر: أنتَ تكتب لنفسك..

ترجمة: نورة آل طالب

أنت تكتب لنفسك. لا تحاول تخيُّل جمهورٍ شاملٍ عظيم، لا يوجد جمهور كهذا لأن كل قارئ هو شخص مختلف. لا تحاول تخمين نوع العمل الذي يرغب المحرّرون بنشره أو مزاج الناس في القراءة. إذ أن المحررين والقراء لا يعرفون ما يريدون قراءته حتى يقرؤون، إلى جانب أنهم في سعيٍ حثيثٍ ودائم لما هو جديد.

Posted in عن الكتابة | Leave a comment

آني ديلارد: الكتابة بصفتها أداة معرفية

ترجمة: نورة آل طالب

حينما تكتب، فأنت تنظُم سطرًا من كلمات. سطر الكلمات هذا معولُ عامل منجم، إزميلُ حفّار خشب، مسبارُ جرّاح. تقبضه وتحكم سيطرتك عليه، فيشق لك طريقًا تسلكه، وما تلبث أن تجد نفسك موغلًا في أرضٍ جديدة. إنها نهاية مميتة، أم أنك حددت المدخل الصحيح؟ ستعرف هذا غدًا، أو في مثل هذا الوقت من العام المقبل.

Posted in عن الكتابة | 1 Comment