أورسولا كي لي غوين: الكتب ليست مجرد سلع المترجم :عبير الحرشاوي


أوقات عصيبة ستكون بانتظارنا، حين سنرغب بأصوات كتاب يستطيعون رؤية بدائل لطريقة عيشنا اليوم، ويكون باستطاعتنا أن نرى من خلال مجتمعنا الخائف وهوسه بالتكنولوجيا طرقا جديدة للعيش، بل وحتى أن نتخيل أسبابا حقيقية للأمل. سنحتاج إلى كتّاب يتذكرون الحرية، إلى شعراء وملهمين، إلى واقعيين أوسع من الواقع.

محمد يوسف: الكتابة لا تمحو الألم

كانت لحظة تنويرٍ غيّرت نظرتي لكل شيء شغل بالي حينها، الألم، الفقد، الذاكرة والحلم. كنت أكتب في الاتجاه الخاطئ، كنت أكتب لأتخلّص من ذاكرتي ومحوها عوضًا عن تفسير معنى واضحٍ لها. الآلام لا تمر بنا لتبقى كما هي، ولا لتبقينا كما نحن، هي تجربة زائلة ومعناها باقٍ،

ثماني نصائح من كتّاب فازوا بجائزة نوبل المترجم :أسماء المطيري


في وسعنا القول بأن نصائح الكتابة التي يجود بها الكتّاب الفائزون بجائزة نوبل للآداب، مثل الروائية توني موريسون وغابرييل غارسيا ماركيز، غالبا ما تكون قيّمة. إليكم هذه النصائح الثمينة لكتابة جيدة من ثمانية من هؤلاء الكتّاب المعروفين..