بثينة العيسى

إليزابيث بوين: الشخصيات لا تُخلق، بل يُعثر عليها

ترجمة: بثينة العيسى

يجب على الشخصيات أن تتجسّد. بمعنى، أن تكون لها حقيقة فيزيائية واضحة. يجب ألا تكون قابلة للرؤية (والتصوّر) فحسب، بل أن تُحَس. القدرة على إعطاء الحقيقة المادية، تعتمد على الطبيعة أو القابلية الحسيّة للروائي.

Posted in كيف تكتب؟ | 1 Comment

ملاحظات إليزابيث بوين عن الحَبكة الروائية

ترجمة: بثينة العيسى

الحبكة هي قصّة. وهي قصّة بالمعنى الساذج، أي أنها كذبة. الرواية تكذب، في قولها بأن أمرًا ما قد وقع، وهو ما لم يحدث. ولذلك عليها أن تحتوي على حقيقة لا تقبل النقض، لكي تسوّغ الكذبة.

Posted in كيف تكتب؟ | Tagged , , , , , | Leave a comment

ثاين روزنبم: استراتيجيات رواية القصة

ترجمة: بثينة العيسى

ما يجعل كتّاب الروايات مختلفين عن غيرهم من الكتّاب، هو تلك الشعوذة الكامنة في عملية القص، سحر الخيال، اختراع الأصوات المتعددة، وسهولة الاعتماد على الحقيقة العاطفية. ولكن قبل أن تُسحب كل تلك الأرانب من القبعة، وقبل أن يظهر الدخان وتعكس المرايا شيئا من البصيرة الإنسانية، يجب على كاتب القصة أن يقرر؛ من الذي سيروي قصّته؟ ومن أي زاوية سيتمُّ ذلك؟

Posted in كيف تكتب؟ | Tagged , , , , | 1 Comment

راي برادبيري: الكتابة متعة خلابة، وهي الجنون في حياتي

ترجمة: بثينة العيسى

الخيال العلمي هو خيالُ الأفكار. الأفكار تثيرني، وبمجرد ما أشعر بالإثارة يفعل الأدرينالين فعله، والشيء اللاحق الذي أعيه هو أنني أستعير الطاقة من الأفكار نفسها. الخيال العلمي هو أية فكرة تطرأ في الرأس ولا تكون موجودة بعد. ولكنها ستوجد قريبا، وستغير كل شيء لكل شخص، ولن يعود أي شيء كما كان عليه.

Posted in عن الكتابة | Tagged , , | Leave a comment

جون إيرفنغ: يجب أن تكون أجواء الرواية حقيقية أكثر من الحقيقة

ترجمة: بثينة العيسى

– لا أستطيع القول بأنني أتسلى بالكتابة. قصصي حزينة بالنسبة لي، وكوميدية أيضا، ولكنها غير سعيدة بدرجة كبيرة. أشعر بالسوء تجاه الشخصيات – هذا إذا ما كانت القصة جيدة. كتابة الرواية هي في الواقع عملية بحث عن الضحايا.

Posted in عن الكتابة | Tagged , | Leave a comment

مارج بييرسي عن حبسة الكاتب

ترجمة: بثينة العيسى

أحيانا أقول بأنه إذا عمل الكاتب في أكثر من جنس أدبي، فإن احتمالية تعرضه لحبسة الكاتب تنخفض بشدة.

Posted in نصائح الكتابة | Tagged | Leave a comment

روتين الكتابة لـ سوزان سونتاغ

ترجمة: بثينة العيسى

سوف أستيقظ كل صباح قبل الساعة الثامنة (يمكن خرق هذه القاعدة مرة بالأسبوع).

Posted in طقوس الكتابة | Leave a comment

جورج أورويل: لماذا أكتب؟

ترجمة: بثينة العيسى

منذ سنٍ مبكرة، ربما في الخامسة أو السادسة، عرفتُ بأن عليّ أن أكون كاتباً عندما أكبر.

Posted in لماذا تكتب؟ | Comments Off on جورج أورويل: لماذا أكتب؟

الرّوتين اليومي لـ هينري ميللر

ترجمة: بثينة العيسى

بعد الظهر: اعمل على الجزء الذي في يدك. متتبعاً خطة دقيقة. لا اختراقات، لا تسريبات. اكتب من أجل إنهاء مقطع واحد في وقت واحد. من أجل الخير ولمصلحة الجميع.
في المساء: قابل الأصدقاء، اقرأ في المقاهي.

Posted in طقوس الكتابة | Leave a comment

عشر نصائح للكتابة من جويس كارول أوتس

ترجمة: بثينة العيسى

لا تحاول أن تتوقع قارئا مثاليا، أو أي قارئ. هو (أو هي) قد يكون موجودا، ولكنه يقرأ لشخص آخر.

Posted in نصائح الكتابة | 4 Comments